-
1 управлять заводом
1) General subject: oversee a factory, manage a factory, operate a factory2) Business: run a plant -
2 управлять
-яю, -яешь μτχ. ενστ. управляющий, παθ. μτχ. ενστ. управлюемый, βρ: -ляем, -а, -оρ.δ. (με οργν.).1. διευθύνω, οδηγώ•управлять автомобилем οδηγώ το αυτοκίνητο•
управлять судном πηδαλιουχώ (τιμονιάρω) σκάφος.
|| χειρίζομαι•управлять кистью χειρίζομαι το πινέλο.
|| διευθύνω, κουμαντάρω• κανονίζω.2. διοικώ• κυβερνώ-διευθύνω•управлять государством κυβερώ το κράτος•
управлять страной κυβερνώ τη χώρα•
управлять заводом διευθύνω το εργοστάσιο.
|| διαχειρίζομαι•управлять хозяйством διαχειρίζομαι το νοικοκυριό ή την οικονομία.
|| εξουσιάζω•безумным человеком -ют страсти τον ανόητο άνθρωπο τον κυβερνούν τα πάθη.
3. (γραμμ.) καθορίζω, απαιτώ• θέλω•переходные глаголы -ют винительными падежом τα μεταβατικά ρήματα θέλουν το αντικείμενο σε αιτιατική πτώση.
1. διευθύνομαι, οδηγούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.2. βλ. управиться. -
3 управлять
1) idare etmek, başında bulunmaqуправлять заводом - zavodnı idare etmek2) aydamaq, yürsetmekуправлять автомобилем - avtomobilni aydamaq -
4 управлять
1) идаре этмек, башында булунмакъуправлять заводом - заводны идаре этмек2) айдамакъ, юрьсетмекуправлять автомобилем - автомобильни айдамакъ -
5 idarə
Iсущ.1. управление:1) деятельность по руководству кем-л., чем-л., руководство кем-л., чем-л. Nəqliyyatın idarəsi (idarə olunması) управление транспортом, dövlətin idarəsi (idarə olunması) управление государством2) деятельность органов государственной власти. Dövlət idarə orqanları органы государственного управления3) административное учреждение или отдел учреждения. Mərkəzi idarə центральное управление, tikinti-quraşdırma idarəsi строительно-монтажное управление, dəmir yolu idarəsi управление железной дороги, idarənin rəisi начальник управления, idarəyə rəhbərlik etmək руководить управлением4) здание, помещение, в котором находится управление. İdarənin ünvanı адрес управления5) совокупность, система приборов, приспособлений, посредством которых осуществляется управление. Avtomatik idarə автоматическое управление, эл.-тех. idarə bloku блок управления, idarə sistemi система управления, idarə dövrəsi цепь управления6) лингв. синтаксическая связь, при которой одно слово обусловливает употребление другого слова в определенном падеже. Feli idarə глагольное управление, hal forması idarəsi управление падежной формой2. учреждение (организация, ведающая какой-л. областью управления, хозяйства, торговли и т.п.). Dövlət idarələri государственные учреждения, elmi idarələr научные учреждения, inzibati idarələr административные учреждения3. ведомство (отрасль государственного управления и система обслуживающих её учреждений). Hərbi idarələr военные ведомстваIIприл.1. управленческий. İdarə heyəti управленческий аппарат, idarə xərcləri управленческие расходы2. учрежденческий. İdarə planı учрежденческий план, idarə işləri учрежденческие работы3. ведомственный. İdarə evi ведомственный дом, idarə arxivi ведомственный архив; idarə etmək управлять:1. руководить работой, деятельностью кого-л., чего-л. Təsərrüfatı idarə etmək управлять хозяйством, zavodu idarə etmək управлять заводом2. регулировать ход, движение чего-л. при помощи специальных приспособлений. Maşını idarə etmək управлять машиной, gəmini idarə etmək управлять кораблем3. лингв. обусловливать употребление слова в определенной падежной форме; özünü idarə etmək управлять собой -
6 run a plant
1) Общая лексика: руководить заводом2) Строительство: обслуживать установку3) Экономика: руководить предприятием4) Деловая лексика: управлять заводом -
7 manage a factory
Общая лексика: руководить фабрикой, управлять заводом, управлять фабрикой -
8 operate a factory
Общая лексика: управлять заводом, управлять фабрикой -
9 oversee a factory
Общая лексика: управлять заводом, управлять фабрикой -
10 manage
1. II can manage, thanks я справлюсь сам, спасибо; he is a difficult person to manage с ним трудно справиться /сладить/2. IImanage in some manner manage well /all right/ (easily, badly, admirably, etc.) хорошо и т. д. справляться (с делами и т. к.); I shall manage somehow я как-нибудь справлюсь; we could just manage мы еле-еле управились; how are you managing? как у вас идут дела?3. III1) manage smth., smb. manage one's work (matters, a plan. the pupils, etc.) справляться со своей работой и т. д.; I think I can manage it мне кажется, что я могу с этим справиться; I don't know how they managed it не знаю, как они ухитрились это сделать; they say he's difficult but I think I can manage him говорят, [что] он трудный человек, но я думаю, что справлюсь с ним; can you manage another bun (a few more cherries, another slice of cake, etc.)? вы справитесь еще с одной булочкой и т. д.?, вы в состоянии съесть еще одну булочку и т. д.?2) manage smth., smb. a firm (the affairs of a nation, a business, a hotel, a shop, an estate, etc.) руководить /управлять, заведовать/ фермой и т. д., стоять во главе фирмы и т. д., who manages this department? кто [здесь] заведует этим отделом?; he's not capable of managing such a big factory ему не по силам /не под силу/ управлять таким большим заводом; manage a household вести домашнее хозяйство; he manages her affairs он ведет ее дела; manage а саг водить машину; manage a bicycle ездить на велосипеде; manage a tool (a knife, a screwdriver, a gun, etc.) обращаться с /владеть/ инструментом и т. д.; manage a horse выезжать лошадь; manage a sailing boat ходить на яхте; manage an oar править веслом4. IVmanage smth., smb. in some manner manage smth., smb. well (badly, skilfully, easily, effectively. competently. subtly, tactfully, etc.) хорошо и т. д. справляться с чем-л., кем-л.; he managed it very cleverly он очень ловко с этим справился; he can't manage the boat alone он не может сам управиться с лодкой5. XI1) be managed the plan will succeed or not according to how it is managed успех плана зависит от того, как мы за него возьмемся; be managed by smb. he is managed by his wife он под каблуком у жены2) be managed in some manner the hotel is badly managed хозяйство в гостинице ведется плохо6. XIIImanage to do smth. manage to get somewhere (to get there in time, to catch the train, to pass one's examinations, to get along, to keep warm, etc.) ухитриться /суметь/ добраться куда-л. и т. д., how did you manage to get these tickets? как вы ухитрились /вам удалось/ получить /достать/ эти билеты?; I managed to see him twice last week на прошлой неделе мне удалось повидать его дважды; she managed to keep her temper она сумела сохранить спокойствие; he manageed to lose the key он умудрился потерять ключ7. XVImanage on smth. manage on one's salary (on one's income, on the money you gave me, etc.) обходиться своей зарплатой и т. д.; will you manage on 3 dollars a day? вы справитесь /управитесь/ на три доллара в день?, вы обойдетесь тремя долларами в день?; manage with (without) smth., smb. manage with these tools (with less than 2 per cent, with their help, etc.) справляться при помощи этих инструментов / обходиться этими инструментами/ и т. д.; I'll (I can) manage without your help я обойдусь (могу обойтись) без вашей помощи; how will you manage without your husband? как вы справитесь без мужа?; if I can't borrow the money I shall have to manage without если мне не удастся занять денег, придется обойтись так /без них/; manage by oneself I don't think I can manage by myself по-моему, мне самому не справиться8. XXI1manage smth. with smth. manage the situation with delicacy (the stage effects with great skill, etc.) тактично справиться с положением и т. д.; he managed the plot of the story with inventiveness он разработал сюжет этого рассказа с большей изобретательностью; manage smth. by oneself can you manage the car by yourself? вы можете управиться с машиной без посторонней помощи?; can you manage those packages by yourself? вы можете сами справиться с этими пакетами?9. XXVmanage while... (when..., etc.) who will manage while the boss is away? кто будет управлять /заведовать, руководить/ в отсутствие хозяина? -
11 управляющий
1. прич. от управлять
2. муж.;
скл. как прил. manager;
(имением и т.п.) steward управляющий двором короля ≈ chamberlain управляющий деламиуправляющ|ий - м. manager;
managing head, managing director;
главный ~ general manager;
~ делами business manager;
~ заводом plant manager;
~ отделом маркетинга marketing manager;
~ по импорту import manager;
~ по кадрам personnel/staff manager/director;
помощник ~его assistant manager.Большой англо-русский и русско-английский словарь > управляющий
-
12 oversee
[͵əʋvəʹsi:] v (oversaw; overseen)1. надзирать, наблюдать за (чем-л., кем-л.); осуществлять надзорto oversee a factory - управлять фабрикой /заводом/
2. случайно увидеть (что-л.), подсмотреть♢
to oversee oneself - диал. забываться, вести себя недостойно -
13 run
1. пробег; рейс; спуск труб в скважину3. интервал проходки, после которого долото требует заправки или скважина требует очистки4. спускной жёлоб, лоток7. трасса8. фракция9. направление жилы, простирание пласта10. управлять, руководить ( предприятием)run out of hole — потерять диаметр скважины настолько, что дальнейшее бурение становится нецелесообразным
— gear run— run away— run free— run idle— run in— run off— run out— run over— test run
* * *
1. эксплуатация ( оборудования) || эксплуатировать оборудование2. рейс, спуск (напр. бурового долота в скважину)3. трубопровод; нитка, ветвь ( трубопровода) | прокладывать трубопровод— pipe run— test run
* * *
1. спуск ( труб в скважину), рейс ( инструмента); замер; углубка за один ход шпинделя; интервал проходки, после которого требуется замена долота2. нефть, принятая нефтеперерабатывающим заводом; погон, фракция ( нефти)4. проходить, продвигаться; работать, действовать ( о машине); эксплуатировать
* * *
* * *
1) работа; режим работы; эксплуатация ( оборудования) || эксплуатировать оборудование2) пробег; рейс (/i]); спуск труб в скважину || опускать ()5) интервал проходки ()6) трубопровод; нитка, ветвь ( трубопровода) || прокладывать трубопровод7) спускной жёлоб; лоток8) направление жилы; простирание пласта9) нефть, принятая нефтезаводом10) погон, фракция11) работа (<<двигателя>); цикл работы•run in hole — спущенный в скважину;
to run a bottle — разг. 1) проверять скважину на прямолинейность 2) замерять отклонение скважины;
to run a line — проводить линию, провешивать линию ( трубопровода); прокладывать трубопровод;
to run a rabbit — проверить состояние труб спуском цилиндрической оправки;
to run a screw — углубиться на длину уравнительного винта;
to run a swab — спускать проходной поршень в скважину;
to run barefoot — эксплуатировать скважину с необсаженным продуктивным интервалом;
to run by gravity — течь самотеком;
to run casing — спускать обсадную колонну;
to run combination services — проводить измерения комплексным каротажным прибором;
to run derrick — ставить буровую вышку;
to run dry — бурить всухую;
to run in — 1) спускать () 2) забуривать ( скважину) 3) прирабатывать ( новую алмазную коронку на малых частотах вращения) 4) вводить; закачивать ( жидкость в скважину);
to run line — замерять глубину скважины стальной лентой с мерительным прибором;
to run on choke — ограничивать дебит скважины фонтанным штуцером;
to run out of hole — потерять диаметр скважины настолько, что дальнейшее бурение нецелесообразно;
to run over — переливаться;
runs to stills — количество нефти, поступающей на переработку;
to run the log — регистрировать каротажную диаграмму;
to run the oil — 1) измерять количество нефти в промысловых резервуарах 2) перекачивать нефть из промысловых резервуаров по трубопроводу;
to run to coke — перегонять ( нефть) до кокса;
- bit run- concurrent run of pipes
- core run
- drilling bit run
- failure-repair run
- gamma-ray logging run
- logging run
- long run
- meter run
- overlap run
- penalty run
- pipe run
- pipeline run
- repeat run
- short run
- test run
- trouble-free run
- vertical run
- washover run* * *• включать• нефть, принятая нефтезаводом• партия нефти, проданная оператором и поданная на трубопровод• рейс• сдвиг -
14 баһылаа
1) быть главой; управлять, руководить чём-л., возглавлять что-л.; кини заводу баһылыыр он руководит заводом; 2) владеть чём-л., быть хозяином чего-л.; былыр бу ходуһаны ким баһылыырай? кто владел в старину этим лугом?; 3) владеть, уметь пользоваться; техниканы баһылаа= владеть техникой; хаc да омук тылын баһылаата он овладел несколькими иностранными языками. -
15 руководить
несов. кем-чем1. (быть во главе, направлять) пэщэныгъэ дызехьан, гъэзекIонруководить рабочим движением рабочэ движением пэщэныгъэ дызехьан2. (управлять, заведовать) зехьан, пэщэныгъэ дызехьанруководить заводом заводым пэщэныгъэ дызехьан
См. также в других словарях:
Управлять — УПРАВЛЯТЬ, управляю, управляешь, несовер. 1. кем чем. Пользуясь какими нибудь приборами, приемами, приводить в движение, направлять ход, движение кого чего нибудь. Управлять автомобилем. Управлять судном. Управлять конем. || чем. Приводить в… … Толковый словарь Ушакова
УПРАВЛЯТЬ — УПРАВЛЯТЬ, управить чем, править, давая ход, направленье; распоряжать, ся, заведывать, быть хозяином, распорядителем чего, порядничать. Государь управляет народом, государством; министры управляют, каждый своею частью. Именьем этим управляет… … Толковый словарь Даля
управлять — яю, яешь; управляющий; управляемый; ляем, а, о; нсв. кем чем. 1. Стоять во главе государства, осуществляя верховную власть; править (1.П.). У. государством, страной. 2. Руководить, направлять деятельность, работу чего л., распоряжаться… … Энциклопедический словарь
управлять — я/ю, я/ешь; управля/ющий; управля/емый; ля/ем, а, о; нсв. см. тж. управляться, управление кем чем. 1) стоять во главе государства, осуществляя верховную власть; править I … Словарь многих выражений
Хреновской конный завод — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка… … Википедия
Нобель, Людвиг Эммануилович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нобель. Людвиг Нобель Ludvig Emmanuel Nobel … Википедия
Людвиг Нобель — Ludvig Emmanuel Nobel Дата рождения: 1831 Место рождения: Стокгольм … Википедия
Людвиг Эммануилович Нобель — Людвиг Нобель Ludvig Emmanuel Nobel Дата рождения: 1831 Место рождения: Стокгольм … Википедия
Нобель, Людвиг — Людвиг Нобель Ludvig Emmanuel Nobel Дата рождения: 1831 Место рождения: Стокгольм … Википедия
Нобель Л. — Людвиг Нобель Ludvig Emmanuel Nobel Дата рождения: 1831 Место рождения: Стокгольм … Википедия
Нобель Л. Э. — Людвиг Нобель Ludvig Emmanuel Nobel Дата рождения: 1831 Место рождения: Стокгольм … Википедия